Rhetorical Move Structure of Literature Book Prefaces in English and Persian
Abstract
Genre analysis dealing with how people use language in particular discourse communities has become the focus of research in the last two decades (Tahririan & Jalilifar, 2004). Considering the importance attributed to genre studies, the present research was conducted to report on a move analysis of literature book prefaces in English and Persian. The obligatory moves in the English corpus were found to be: General statement about or general description of the book/ The purpose/ Information about the chapters or other volumes and the obligatory moves in Persian prefaces were found to be: the significance of the topic/ general explanation about the topic/ Thanking others and expressing gratitude to people who have helped in the process of writing the book (acknowledgements).Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2013-03-01
Issue
Section
Articles
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
How to Cite
Rhetorical Move Structure of Literature Book Prefaces in English and Persian. (2013). Mediterranean Journal of Social Sciences, 4(4), 317. https://www.richtmann.org/journal/index.php/mjss/article/view/39